Zoeken in deze blog

28 mei 2018

Let op bij geografisch zoeken in buitenlandse collecties. Voorbeeld British Library Digitised Manuscripts en CIA

Ga naar de collectie gedigitaliseerde manuscripten (handschriften) van de British Library

In deze Engelse handschriften database zocht ik [veld keyword] met het  woord Netherlands en kreeg 104 resultaten. Toen ik met Amsterdam zocht kreeg ik 108 resultaten. Iets meer dus. Met Dutch slechts 50 resultaten, en Pays-Bas 3 resultaten (logisch op een Engels site, maar wel 3 resultaten), en door te zoeken met  Low Country weer 101 resulaten. 

Daarom moet je altijd bij geografisch zoeken varianten van geografisch aanduidingen gebruiken. Hou ook rekening met de soms matige geografisch kennis van de mensen die documenten scannen (zie dat veel bij Amerikaanse collecties), en fouten bij het maken van de beschrijvingen. Bij Google Books zijn legio voorbeelden van fouten in beschrijvingen. Nederlandse taal is vaak lastig te vertalen voor buitenlandse collectie beheerders  ;-)

Afgelopen weekend liep ik ook weer tegenaan bij het zoeken in de CIA Foia collectie. Hier had het ook te maken met de Optical Character Recognition (OCR) foutenmarge. 

Over OCR  is wel een hele blog te schrijven, maar onze eigen Koninklijke Bibliotheek heeft dat uitstekend gedaan in de digitale handleiding van de grootste krantenarchieven database (Delpher) van Nederland.